КПІ
ФЛ КПІ
  • Українська

На дозвіллі

  • ПОДОРОЖ У НЕБУТТЯ

    Роман англійського письменника Ніла Геймана “Небудь-де” це фантастична історія про те, як чоловік на ім’я Річард Мейг’ю несподівано втрапляє у дивовижну та вкрай небезпечну пригоду. Врятувавши дівчину на  ім’я Дуері,…

  • Фредрік Бакман «Ведмеже місто»

    Хто сьогодні не знає історію нерозважливого ґобіта, який вирушив із затишної нірки назустріч Пригоді? І хто не пам’ятає могутнього і доброго перевертня Бйорна – людину-ведмедя, який прихистив тринадцятьох гномів, одного…

  • П’ять четвертинок апельсин

    П’ята четвертина – це щось неочікуване, або про роман Джоан Гарріс «П’ять четвертинок апельсина»

    Ми живемо, попри усе! Попри несправедливу і криваву бійню, яку влаштувала Росія на нашій території, попри звуки сирен, обстріли, страшні новини і деколи песимістичні настрої. Ми живемо і робимо те,…

  • Клуб невиправних оптимістів

    Ласкаво просимо до Клубу невиправних оптимістів!

    Пропонуємо разом відвідати «Клуб невиправних оптимістів» Жана-Мішеля Ґенассія. Попри приємну й безтурботну назву книга не належить до класу «легких». Перед читачем – Париж часу «залізної завіси» і долі людей із…

  • Елегантність їжачка

    Полюбіть їжачка

    Цією публікацією розпочинаємо рубрику про книжки, які читаємо ми, звичайні філологи, і якими хочемо поділитися із вами. Першим пропонуємо роман Мюріель Барбері «Елегантність їжачка». Вибір невипадковий, адже книга не належить…

  • Не всі недоліки є дефектами

    Не всі недоліки є дефектами

    А чи замислювалися ви, яка різниця між словами «дефект» та «недолік»? Та майже ніякої, бо слово іншомовного походження «дефект» у перекладі з латини і означає «недолік». Однак тільки іноді ці…