The English translation of poetic heritage of Shevchenko
The report refers to the story play texts Shevchenko in English by various authors, including: amateur, professional translators and writers. By rested on the problem of translation difficulties Shevchenko, who is seen in the coded language picture of the world at Ukrainian realities, national symbols, historical allusions. More speaker analyzed the features of modern translations Faith Thing – English poet and journalist. Translator managed to convey good outlook, aesthetics Shevchenko feel his energy and spirit. Today, continuing work on translations, as is the need for English-speaking audience acquainted with the poetic heritage of Ukrainian genius.