КПІ
ФЛ КПІ
  • Українська

Англомовний переклад  поетичноі спадщини Тараса Шевченка

Англомовний переклад  поетичноі спадщини Тараса Шевченка 

У доповіді йдеться про історію відтворення текстів Тараса Шевченка англійською мовою різними авторами, серед яких :  аматори, професійні перекладачі  та письменники. Автор спинилася на проблемі труднощів перекладу тексту Тараса Шевченка,  яка вбачається у закодованій мовній картині світу українців на рівні реалій,  національних символів, історичних алюзій. Детальніше доповідачка проаналізувала особливості сучасних перекладів Віри Річ – англійської поетеси та журналіста. Перекладачу добре вдалося передати світогляд, естетику Шевченка, відчути його  енергетику та дух. На  сьогодні робота над перекладами тривають, оскільки  є потреба у ознайомленні англомовної аудиторії  з поетичною спадщиною українського генія.