Error message

Strict warning: Only variables should be passed by reference in eval() (line 3 of /var/www/clients/client232/web273/web/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Новини кафедри

Анотація У роботі досліджено особливості тестового контролю навчальних досягнень студентів заочної форми під час навчання української мови за професійним спрямуванням, показано як тести активізують пізнавальну діяльність, сприяють розвитку концентрації уваги, вмінню знаходити та обирати правильну відповідь, усувати неточності у формулюванні тверджень з української мови за професійним спрямуванням. З’ясовано, що саме тестовий контроль навчальних досягнень студентів є значно об’єктивним та...
«Народові, який не має своєї школи й не дбає про неї, призначені економічні злидні й культурна смерть» «Держава, яка через ті чи інші обставини дійшла до руїни, може з неї врятуватися, коли добре організує єдину, від низу до гори національну школу» Софія Русова Софія Федорівна Русова (1856-1940) – видатна просвітителька, берегиня здобутків української культури, громадська діячка, палка поборниця збереження й розвитку української мови, подвижниця розбудови національної системи освіти і...
Запрошуємо всіх охочих взяти участь в інтернет-вікторині присвяченій Міжнародному дню рідної мови. Запитання до вікторини містяться у додатку. Відповіді на запитання просимо надсилати з 14.02.2021 до 21.02.2021 на адресу ел. пошти nilatilnyak@ukr.net з позначкою «Вікторина». У повідомленні обов'язково зазначте прізвище, ім'я учасника, факультет, групу. Послідовність відповідей повинна збігатись з номерами запитань вікторини. Чекаємо ваших листів і...
У деяких словах поступово відбуваються зміни значень, емоційного забарвлення чи сфер вживання, і багато абсолютних синонімів перетворюються на звичайні. Так, абсолютними синонімами в українській мові вважають слова «базар» і «ринок», які дуже часто функціонують як рівноцінні й означають місце роздрібного продажу продуктів і різних промислових товарів. За свідченням науковців, слово «базар» – це запозичення з тюркських мов, у які воно прийшло з перської. А «ринок» – пізніше запозичення з...
Валер’ян Підмогильний – це письменник, для якого людська доля, вічне шукання душевної гармонії були частиною його духовного життя. 2 лютого 2021 року Україна відзначила 120-річчя з дня народження митця. Народжений 1901 року на Катеринославщині (нині Січеславщина, Дніпровщина), він із раннього віку виявив здібність до іноземних мов, математики, перекладацької діяльності. Його батько, Петро Підмогильний, працюючи в конторі графа Воронцова-Дашкова, прагнув бачити своїх дітей освіченими, тому й...
Цьогоріч Міжнародний конкурс з української мови ім. П. Яцика проходитиме дистанційно у формі Всеукраїнського відкритого марафону. Ознайомитися з правилами та зареєструватися можна тут https://www.facebook.com/122218175076556/posts/743779929587041/?app=fbl
«Переклад – це також творчість, якщо це справжній переклад» (Максим Рильський) «Необхідно, щоб автора оригіналу та перекладача об’єднувала внутрішня спорідненість, щоб перекладач не був ремісником, який перекладає все, що йому запропонують, а щоб неодмінно був момент творчого вибору» (Максим Рильський) Для перекладу важливим є не лише досягнення змістовою відповідності, але й мовні засоби, якими досягається ця відповідність. На формування мовної та мовленнєвої компетенції майбутнього...
He collected a large collection of ethnographic materials, works of folk art. He created the first private museum in the USSR, which he arranged in his own house, built on the land allocated by the Union of Artists of the USSR - not far from the Kiev-Pechersk Lavra. He collected exhibits for the museum during improvised expeditions to Ukraine. The collection includes 7,000 items: icons, folk clothing, wooden sculptures, musical...
Народився 27 січня 1911 року в селянській родині в селі Лип’янка, тепер Шполянський район, Черкаська область. 1927 року до його села приїхав музикант і фольклорист Максим Коросташ, який, дізнавшись про талановитого хлопця, допоміг вступити в Київську художньо-індустріальну школу та поселив у своїй квартирі на Гоголівській вулиці в Києві. Тоді ж Іван Гончар спілкувався з музикознавцем Климентієм Квіткою та письменницею Оленою Пчілкою. Закінчив Київську художньо-індустріальну профшколу (1930 р...

Pages