Повідомлення про помилку

Strict warning: Only variables should be passed by reference в eval() (рядок 3 із /var/www/clients/client232/web273/web/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Новини кафедри

21 листопада в Україні відзначають день Гідності та Свободи відповідно до Указу Президента № 872 / 2014 від 13 листопада 2014 року [8]. Саме цей день, 21 листопада, пов’язаний із Помаранчевою Революцією за чесні вибори, за вибори проти фальсифікацій, уже призначався як День Свободи Указом Президента від 19 листопада 2005 року [6], хоч і був скасований іншим Указом від 30 грудня 2011 року тодішнього проросійського Президента В. Януковича [7]. День Гідності та Свободи має у своїй основі сумну...
Our brain works on the principle of associations. He compares new information with previous experience. History has the same principle. This makes it easier for people to understand and memorize stories. Storytelling is an effective method of conveying information to the audience by telling funny, touching or instructive stories with real or fictional characters. Storytelling includes different areas – it is closely intertwined psychology and pedagogy, didactics and acting. Here, the greater...
Наш мозок працює за принципом асоціацій. Він порівнює нову інформацію з набутим раніше досвідом. Історія має той самий принцип. Тому люди простіше розуміють та запам’ятовують саме історії. Сторітелінг (story – історія; telling – розповідати) – це ефективний метод донесення інформації до аудиторії шляхом розповідання смішних, зворушливих або повчальних історій з реальними або вигаданими персонажами. Сторітеллінг включає в себе різні напрямки – в ньому тісно переплетені психологія і педагогіка,...
Дорогі студенти! Запрошуємо вас взяти участь у ІІІ Всеукраїнській студентській науковій конференції "Українська культура: вчора, сьогодні, завжди", яка відбудеться 8 грудня 2021 року у дистанційному форматі. Інформація щодо умов участі та термінів прийому матеріалів - у доданому файлі.
У рамках викладання курсу «Сучасна українська мова і культура» є блок тем, що мають підвести студентів до набуття ними навичок майбутньої професії перекладача. Пропонуємо розглянути способи перекладу фразеологізмів як один із кроків адаптації текстів. Питання до розгляду Вимоги до перекладного тексту (за Т.Р. Кияком). Способи адаптації / локалізації тексту. Способи перекладу фразеологізмів. Вимоги до перекладного тексту (за Т.Р. Кияком). Переклад фразеологізмів більшою мірою належить до...
Українська мова хоч і повільно, та все ж повертає собі не так давно, з погляду історичного часового проміжку, знищену й пограбовану в неї лексику, морфологічні та словотвірні форми, термінологію, розпрацювання якої мовознавці здійснювали на національній основі, а також традиційно використовували й послуговувалися греко-латинськими, англійськими, німецькими та іншими термінологічними граматиками та первнями. Із огляду на діахронічний аспект становлення термінології як системи ми присвятили деякі...
Результати першого етапу ХІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Т.Г. Шевченка студентів Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» від 28 жовтня 2021 року. Вітаємо переможців ХІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка. Щиро дякуємо шановним студентам за участь у цьому конкурсі та наступного року чекаємо вас знову. Результати...
Запрошуємо вас взяти участь в університетському етапі Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика, який відбудеться 9 листопада о 16 годині в дистанційному режимі. https://us02web.zoom.us/j/86551271688?pwd=R2RnZWZuRW5ZdE9yTEVTZHNXZ3pEdz09 Ідентифікатор конференції: 865 5127 1688 Код доступу: BTSG5C Для участі вам необхідно зареєструватися, приєднавшись до класу за покликанням...

Сторінки